Письменный перевод
Главным видом деятельности нашего бюро является обеспечение письменных переводов клиентам. Наши переводчики имеют большой опыт в письменном переводе самых разнообразных юридических, технических, прикладных, медицинских, научных, узкоспециализированных текстов.
Сроки выполнения письменных переводов зависят от объема текста, степени сложности и языка оригинала/целевого языка. В каждом конкретном случае мы стараемся идти навстречу желаниям клиентов, однако, принимая во внимание и разъясняя реальные условия выполнения перевода и затраченное на него время.
Вы можете подать материал для перевода в напечатанном виде, отправить по факсу или по е-mail в электронном виде (если материал доступен в электронном формате).
Перевод Web-страниц
Мы предлагаем также услуги по переводу Web-страниц фирм или обществ на различные языки, из которых наибольшим спросом пользуются русский, английский и немецкий языки. Благодаря своему опыту в переводе интернет-сайтов многих государственных учреждений и сотрудничеству с многими обществами, занимающимися рекламой и Web-дизайном, наши переводчики обеспечивают высококачественные профессиональные переводы или редактирование информации и текстов, размещаемых на любых Web-страницах в сроки по соглашению с клиентом.
Перевод носителей технических данных
Дополнительно к печатному формату текста и отправлению текста в электронном формате по е-mail, Вы можете подать материал для перевода также на различных носителях технических данных: CD, flash-памяти и т.д., если это не юридические документы и для них не требуется нотариальное заверение перевода.
Чаще всего тексты подаются в формате Word-документа, однако в случае подготовки презентационных и других видов документов мы принимаем материалы для перевода также в других форматах.